Chinese naval squadron passes through Strait of Magellan for first time

A Chinese Peoples Liberation Army Navy squadron has passed through the Strait of Magellan from the Pacific into the Atlantic. The force comprises the Type 052C destroyer ‘Lanzhou’, the Type 54A frigate ‘Liuzhou’ and the Fuqing-class replenishment oiler ‘Poyanghu’. The fleet political commissar”(队政委… now there’s a job description!) commented that this was {quote} “a very meaningful military practice” {unquote}. Which hits the nail on the head. China is no longer content to be a regional naval power and is increasing its global projection. The West ignores that at its peril.

高清:中国海军舰艇编队首次通过麦哲伦海峡

麦哲伦海峡东部出口海域宽阔,海峡两岸是一座雪山。图为兰州舰航行在麦哲伦海峡。严冬摄

14日下午3时(北京时间15日凌晨2时),由导弹驱逐舰兰州舰、导弹护卫舰柳州舰和综合补给舰鄱阳湖舰组成的舰艇编队顺利通过麦哲伦海峡,抵达海峡东部出口引水点。这是中国海军舰艇编队首次航经麦哲伦海峡。

记者在兰州舰看到,海峡东部出口海域宽阔,天气晴朗,平均浪高2米,风力3-4级,海面过往船只、油井平台较多。我舰艇编队组成单纵队劈波斩浪,一路向北航行。

编队13日从智利内水道转入麦哲伦海峡西部入口水域,顶着海面9-10级大风,在浪高达4-6米,摇摆达10度以上。陶宏祥摄

编队是昨日从智利内水道转入麦哲伦海峡西部入口水域,当地时间下午2时进入海峡。当时,海面风力9-10级,浪高4-6米,舰艇摇摆10度以上。进入海峡后,风浪减少了许多,但海面风力仍达到5-6级,平均浪高3米。

为了确保编队航行安全,全体官兵在指挥员、南海舰队副参谋长李晓岩少将的率领下,认真研究、精心准备、精确操作,严格落实狭水道航行、雾中航行、大风浪航行等部署,航渡过程没有出现任何差错,顺利通过海峡。

在麦哲伦海峡入口处,狂风卷起巨浪打过兰州舰。何得志摄

兰州舰舰长唐银川有着多年的航海经验,也曾多次在各种复杂海域航行过,提起此次航渡麦哲伦海峡的感受,他向记者介绍:“海峡航行里程、狭窄地段长,水道曲折,大角度转向多,西风和涌浪较大,流向多变,在这里航行,确实是一种挑战,但是我们经受住了考验,得到了锻炼,复杂陌生海域的舰艇操纵能力得到进一步加强。”

记者了解到,通过海峡后,编队领导亲自部署,要求各舰、各相关部门细心收集和整理相关资料,认真总结航渡经验。编队政委冯瑞声说:“此次我们海军舰艇编队首次通过麦哲伦海峡,显示了中国海军在走向深蓝的征程中更加从容和自信。这也是一次非常有意义的军事实践活动。”(记者陶宏祥 特约记者曾行践)

我舰艇编队组成单纵队劈波斩浪,一路向北航行。海峡两岸是一座座雪山。陶宏祥摄

新闻链接:

麦哲伦海峡位于南美洲大陆南端和火地岛、克拉伦斯岛、圣伊内斯岛之间,长约563km,宽3.3~32km,由地壳断裂下陷而成。1520年,葡萄牙航海家麦哲伦首先通过,因此取名麦哲伦海峡。海峡处于南纬50多度的西风带,两侧岩岸陡峭、高耸入云。海峡内寒冷多雾,并多大风暴,是世界上风浪最猛烈的水域之一,不利于航运发展,但在巴拿马运河开通前,是南大西洋和南太平洋间的重要航道。麦哲伦海峡,实行“过境通行”和强制引航制度。